Hace tiempo fui al doctor y me dijo que para curar lo que yo tenía, debía rodearme de flores, más concretamente de camelias, sí, esa codiciada flor de Chanel.
Por lo que siguiendo su propuesta decidí apuntarme a un concurso dedicado a dicha variedad, por la rama de presentación artística.
-------------
Time ago, I went to the Doctor and he told me that for healing what i had, I should be sorrounded by flowers, in concrete, by camellias, yes, that Chanel's coveted flower.
So, following his instructions i decided to enrol a contest dedicated to that very variety on the artistic field.
Y al finalizar mi tercer desayuno, supe que no había ganado...
-------------
And after having my third breakfast I knew that I had failed...
Y todo se volvió oscuro...
-----
And everything became dark...
Oscuro
-------
Dark...
Oscuro
------
Dark...
Oscuro
--------
Dark...
Y oscuro...
---------
And dark...
Por lo que decidí volver al Doctor, triste sin saber qué hacer, a lo que este me dijo...
"No quería recurrir al plan B, pero llegados a este punto... Tómate esta pastilla,y cuando notes ese cosquilleo haz algo que realmente te guste.."
-¿Cómo bailar?- le pregunté
- "Sí, pero piensa que eres otra persona, olvidate de que existes..."
------------
So once again and sad, I decided to go to the Doctor who told me:
" I didn't want to have recourse to the plan B, but at this point of the story... Take this tablet and when you feel something tickle, do something that you really like..."
-Like dancing?- I asked him
- "Yes, but think as if you were another person, forget that you exist..."
Y así me fui directa a casa, desconcertada, e ingerí la medicina....en cuanto el hormigueo comenzó, no pude parar....
---------------
So, I went home, disconcerted, took the pill and when the tingling started, i couldn't stop...
y mis queridos amigos, ¿qué fue de mi patalogía? ¡¡¡qué sigo como una puñetera cabra!!!!
---------
And my dear friends, about my pathology? I'm still completely nuts!!!!